首页 >> 行业中心 > 优选问答 >

齐威王召即墨大夫原文翻译

2025-09-28 22:45:08

问题描述:

齐威王召即墨大夫原文翻译,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 22:45:08

齐威王召即墨大夫原文翻译】一、

《齐威王召即墨大夫》出自《战国策·齐策》,讲述的是齐威王在治理国家过程中,通过听取臣子的谏言,纠正以往的偏听偏信,最终重用贤能、整顿朝政的故事。文中通过齐威王与即墨大夫、阿大夫之间的对话,反映出一个明君应具备的识人、用人之道。

故事主要围绕齐威王对两位地方官员——即墨大夫和阿大夫的评价展开。他最初因听信谗言而责备即墨大夫,却对阿大夫予以嘉奖。后来经过调查,发现即墨大夫勤政爱民,而阿大夫则虚伪欺上,最终齐威王悔悟,重赏即墨大夫,惩治阿大夫,体现了“明察秋毫”的治国理念。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
齐威王召即墨大夫,曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,民人给,官无事,东方以宁。是子不事吾左右以求誉也。” 齐威王召见即墨大夫,说:“自从你担任即墨大夫以来,每天都有人说你的坏话。但我派人去查看即墨,发现田地开垦了,百姓富足,官府清闲,东方安定。这说明你没有巴结我身边的亲信来谋求赞誉。”
齐威王召阿大夫,曰:“自子之守阿也,誉言日至。然吾使人视阿,田野荒芜,民人贫馁,狱讼繁多,而西方不宁。是子以厚币事吾左右以求誉也。” 齐威王召见阿大夫,说:“自从你担任阿大夫以来,每天都有人称赞你。但我派人去查看阿地,发现田地荒芜,百姓饥饿,诉讼频繁,西方也不安宁。这说明你用厚礼贿赂我身边的亲信来博取赞誉。”
于是烹阿大夫及左右尝誉者。于是乎齐国大治,而诸侯皆从。 于是齐威王下令烹杀了阿大夫以及那些曾夸赞他的左右近臣。从此齐国大治,诸侯都归顺于他。

三、文章小结

《齐威王召即墨大夫》是一篇富有哲理的历史短文,展现了古代君主在治国过程中如何通过听取真实意见、摒弃虚荣浮夸,从而实现国家的长治久安。齐威王的转变不仅体现了他作为一位明君的智慧,也反映了“知人善任”在政治中的重要性。

该故事至今仍具有现实意义,提醒我们在决策时应注重事实、远离谣言,做到“耳听八方,心明眼亮”。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章