【当你老了诗歌原文是什么】《当你老了》是一首广为流传的诗歌,原作者是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)。这首诗以深情而细腻的笔触描绘了爱情在岁月中的坚持与不变。虽然“当你老了”这一标题常被误认为是诗歌的正式标题,但其实际原文并非以此命名,而是出自诗中的一句:“When you are old and grey and full of sleep”。因此,很多读者会将整首诗称为“当你老了”。
为了帮助读者更好地理解这首诗的内容和结构,以下是对该诗的原文、中文翻译以及关键信息的整理。
表格展示:
项目 | 内容 |
诗歌名称 | 《When You Are Old》(《当你老了》) |
原始标题 | When You Are Old |
原作者 | 威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats) |
创作时间 | 1893年 |
语言 | 英文 |
中文译名 | 《当你老了》 |
诗歌内容 | 诗歌通过描绘爱人年老时的情景,表达了诗人对爱情的执着与永恒的承诺。 |
关键句子 | "When you are old and grey and full of sleep"(当你老了,头发花白,沉睡) |
诗歌主题 | 爱情、时间、忠诚、回忆 |
流行原因 | 情感真挚,语言优美,常被引用于文学作品、影视及日常表达情感中 |
结语:
尽管“当你老了”常被用作这首诗的标题,但实际上它只是诗中的一句话。了解这首诗的真实背景和内容,有助于我们更准确地欣赏它的艺术价值和情感深度。无论是阅读英文原版还是中文译本,都能感受到叶芝对爱情的深沉与坚定。