【记承天寺夜游翻译全文】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,文章以简练的语言描绘了作者在月夜漫步承天寺时的所见所感,表达了作者豁达乐观的心境。以下是该文的全文翻译及。
一、原文
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
二、全文翻译
译文:
元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,看见月光照进房间,便高兴地起身出门。想到没有可以一起赏月的人,于是就去承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。庭院里的月光像清澈的水一样明亮,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。
三、
项目 | 内容 |
文章名称 | 记承天寺夜游 |
作者 | 苏轼(北宋) |
体裁 | 散文 |
创作时间 | 元丰六年(1083年) |
主题 | 月夜漫步、友情、心境、哲理 |
情感基调 | 淡泊、宁静、豁达、感慨 |
核心句 | “何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。” |
四、文章赏析
《记承天寺夜游》虽短,却意境深远。苏轼在被贬黄州期间,借月夜之景抒发内心的情感。他并没有因处境艰难而消沉,反而在自然中找到了心灵的慰藉。文章语言简洁,描写细腻,将月光比作“积水”,将竹柏影比作“藻荇”,生动形象,富有诗意。
此外,“但少闲人如吾两人者耳”一句,既表达了对清闲生活的珍惜,也透露出一种超然物外的豁达胸怀。这种面对逆境仍能保持平和心态的态度,正是苏轼人格魅力的体现。
五、总结
《记承天寺夜游》是一篇极具艺术价值的散文,通过一次普通的夜游,展现了作者内心的宁静与豁达。它不仅是一篇写景记事的文章,更是一篇蕴含人生哲理的佳作。无论是在文学上还是在思想上,都值得细细品味。